Gena(ジーナ)の飲んだくれ太腕繁盛記

健康であれば大抵のことは気合いと根性で乗り切れる!

ターミネーターの英語サブタイトルは…。

今、何気にパソコンで映画ポスターを観ていたら気付きました。

画像9

↑ ターミネーターのタイトルの下に副題である「ニュー・フェイト」の文字が有ります。

f:id:gena0116:20191116143243j:plain

↑ アメリカ版のポスターには副題がDARK FATEとなっています。

「FATE」は「運命」と言う意味です。

アメリカ版では「暗い運命」で、日本版では「新しい運命」と、逆の意味になっています。

未来に「暗い運命」が待っているか、「新しい運命」になるのか、解釈の仕方ですね。

そのままカタカナで副題を付けても良かったでしょうが、今回の広報さんは、敢えて「ニュー」としたのですね。

手抜きの日本語タイトルが多い中、今回は良い仕事されましたね。

映画を観終ると「ニュー」が良いと、私は感じました^^